top of page

México

Por Alejandra

​​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​


 

INEGI. Encuesta Intercensal 2015; http://cuentame.inegi.org.mx/hipertexto/todas_lenguas.htm

  • En esta página se muestra una encuesta realizada por el INEGI (El Instituto Nacional de Estadística y Geografía) en la que se ve el número de hablantes de las lenguas indígenas. Tomando en cuenta el año que se realizó,  podemos encontrar que existe peligro de extinción en algunas lenguas indígenas debido al número de hablantes. Se puede observar que hay gran diversidad cultural y que cada una es de una región y de una variante diferente a las demás.  

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

 

 

 

En México se cuenta con gran diversidad cultural. Según el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (2010), existen “11 familias lingüísticas, 68 agrupaciones lingüísticas y 364 variantes lingüísticas” (p.3). Tomando en cuenta estas variantes podemos saber que es complicado encontrar que los derechos se ejecuten de una manera adecuada ya que al no encontrar un intérprete de su variante no se puede ejercer de manera equitativa los derechos de aquella persona. Aquellos hablantes nativos de una lengua indígena que son acusados pueden optar por la aceptación de algún delito sin haberlo cometido, ya que al no hablar español  no tienen las posibilidades de defenderse provocando que atropellen sus derechos.

​

​

          Esta situación convierte a hablantes de lenguas originarias en un blanco fácil, debido a que pueden ser culpados de algún delito que no cometieron. En el articulo en este enlace http://www.zocalo.com.mx/seccion/articulo/mayoria-de-juicios-a-indigenas-sin-interprete se indica este tipo de situaciones en las que aquellas personas son encarceladas sin haber ejercido el derecho a tener un interprete o defensores públicos bilingües especializados. El problema no solo es la falta de interpretes sino económico pues con frecuencia por falta de dinero ellos no tienen la posibilidad de contratar a un abogado.

​

​

          Desde mi punto de vista, esta es una circunstancia que perjudica de manera significativa a aquellas comunidades, y al no poder ejercer su derechos ellos mismos optan por acciones las cuales pueden ser protestas, bloqueos de carreteras, vandalismo, que perjudican al pueblo o a la ciudad al decidir defenderse por sus propios medios. Sin embargo es una prueba de que no se están ejerciendo debidamente sus derechos, ya que dan a conocer el motivo por el cual realizan aquellas acciones para que el propio gobierno pueda realizar acciones que los ayude a resolver aquel problema.   


 

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​

​​​​

Video:  

  • En este documental se muestra no solo el riesgo que las lenguas desaparezcan sino también explica las condiciones en las que estas lenguas se desenvuelven en el país, expresando en esta misma forma la importancia de evitar que la riqueza lingüística del país desaparezca y junto con ella las culturas y la diversidad. Debido a que existe esta diversidad es complicado encontrar a un traductor o intérprete que ayude al indígena en asuntos legales. Una de las cuestiones centrales del video es la forma desigual en la que la justicia se comporta con la comunidad indígena.

​
 

Articulos:

http://mexiconuevaera.com/cultura/2015/02/19/persiste-en-mexico-la-debilidad-de-politicas-linguisticas

  • En esta noticia se habla acerca de cómo se han preocupado por rescatar las lenguas sin tomar en cuenta que no se garantiza su igualdad. Ellos pueden ser monolingües pero su condición puede cambiar debido a cuestiones económicas y de fácil acceso convirtiéndose en bilingües por migrar al existir una necesidad y para conseguir una vida mejor para ellos y sus familias.

 

http://www.jornada.unam.mx/ultimas/2017/04/04/alertan-sobre-iniciativa-para-limitar-radiodifusion-comunitaria

http://eleconomista.com.mx/industrias/2017/04/04/pan-mc-van-reforma-ley-telecom-que-limitara-indigenas

 

  • En ambos artículos, que tratan del mismo tema, se puede observar un claro ejemplo de limitación de los derechos indígenas. Ellos tienen el derecho a participar en medios no indígenas sin discriminación, ya que plantean modificar una parte en la que se exponen las obligaciones de pluralidad las cuales conllevan a la diversidad lingüística y cultural de la nación mexicana. Sin embargo, se estaría cometiendo un error porque existe el derecho a la libertad de expresión e información.

 

Reflexión personal:

 

Como se puede observar en los artículos y en el video, los pueblos indígenas sufren discriminación debido a que ellos desconocen aquellos derechos de los cuales pueden ejercer. Sin embargo, se debe tomar en cuenta que en este tipo de situaciones, el gobierno tiene la obligación no solo de apoyar al hablante de una lengua originaria sino también de brindar una educación adecuada a la población. Una de sus limitantes es el no saber español y al ser monolingües se les limita y no obtienen los beneficios de hablar una lengua de origen.

    

Referencia; Instituto Nacional de Lenguas Indígenas. (2010). Programa de Revitalización, Fortalecimiento y Desarrollo de las Lenguas Indígenas Nacionales 2008-2012, PINALI. (p. 3). México: http://site.inali.gob.mx/pdf/02_JUL_PINALI-2008-2012.pdf

bottom of page