top of page

Argentina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Esta tabla describe las lenguas indígenas que son habladas en Argentina. La tabla indica donde se hablan las lenguas dentro de Argentina y cuántas personas las hablan.

 

​

​

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

​

 

 

 

 

 

​

 

 

 

 

 

​

 

 

​

 

Este mapa muestra la distribución geográfica de lenguas indígenas en Argentina.

 

https://www.amnesty.org/en/latest/news/2013/08/indigenous-peoples-argentina-we-are-strangers-our-own-country/

Este artículo describe los problemas que los indígenas enfrentan en sus vidas en Argentina. Las poblaciones indígenas son tratadas como casi una clase baja por debajo de las otras personas en la sociedad. A pesar de que hay una cláusula en la constitución para los derechos de las indígenas sobre sus tierras ancestrales, las condiciones no son buenas para esas personas. Específicamente, con los negocios de los campos grandes, los indígenas son desalojados de sus tierras. Aunque este articulo habla sobre derechos de tierra, y no los derechos lingüísticos específicamente, se puede ver la tensión que evidentemente transfiere al tratamiento general a la¡os indígenas y probablemente a las lenguas.

 

http://indigenas.bioetica.org/mono/inves44.htm#_Toc54140995

Este artículo tiene una sección en las políticas y la situación sobre los indígenas en Argentina. Esta fuente describe las partes de la constitución que se refiere a los derechos de los indígenas específicamente. La constitución dice que “...garantizar el respeto a su identidad y el derecho a una educación bilingüe e intercultural... ”. La ley de proteger las lenguas indígenas y los derechos lingüísticos ya existe pero creo que el problema está más integrado dentro de la sociedad. El gobierno necesita hacer cumplir el tratamiento igual de esas personas y el acceso de recursos para hablar sus lenguas maternas. Además hay una ley que implementa un programa para crear un sistema de educación bilingüe. Finalmente, hay un plan de crear tres escuelas en Lumaco como parte de esta regulación nacional.

 

“La población indígena de Argentina enfrenta obstáculos en el acceso a la justicia, tierras, educación, atención de la salud y servicios básicos. Argentina no cuenta con una ley para garantizar el derecho de las poblaciones indígenas al consentimiento libre, previo e informado cuando el gobierno adopte decisiones que podrían afectar sus derechos.

Se está implementando lentamente una ley de 2006 que exige al gobierno censar terrenos ocupados por comunidades indígenas. Las comunidades estarían siendo desalojadas de sus terrenos a pesar de que la ley, con sus posteriores reformas, suspendió los desalojos hasta 2017.”

Este extracto es del reporte de Human Rights Watch sobre Argentina en 2015. Esta sección es de los derechos indígenas y no menciona los derechos lingüísticos. Creo que este problema no es muy conocido y por eso se enfoca en otros problemas.

 

https://www.youtube.com/watch?v=U45JGF-sC2Y

Este video habla sobre la existencia de diversidad lingüística en Argentina. Los personajes explican la diversidad con una expresión de maravilla por los números de hablantes de lenguas que no son castellano. (5:50 - discute el rol de las poblaciones indígenas).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

​

​

​

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

​
 

 

 

 

​

Una linea de tiempo de las políticas lingüísticas en Argentina de “Legislación sobre lenguas en la Argentina” de Roberto Bein (editor), Fabia Arrossi, Natalia Bengochea, Mariángeles Carbonetti, Laura González, Gabriela Rusell, Florencia Sartori.


 

Reflexión Personal:

Quiero que puedan ver los problemas entre las poblaciones indígenas y las poblaciones mayoritarias en Argentina con el ejemplo del tratamiento terrible en referencia a sus tierras ancestrales. Es posible que esta discriminación y abuso se transfiera al uso de lenguas indígenas también.

 

De todos las fuentes que compartí, el video educativo es lo más interesante para mí. El tono del video es bastante inocente y superficial. Cuando los personajes hablan sobre los diferentes lenguas que existen ellos hablan con asombro que es una cosa maravillosa sobre su sociedad. Si esto fuera verdad seria genial, pero puedo sentir la actuación y lo falso dentro del video. Creo que este video, y posiblemente otros que existen, son parte de la propaganda del gobierno o de algunas oficinas políticas para esconder el mal tratamiento y discriminación a las personas que hablan lenguas indígenas o lenguas minoritarias.

 

En mi opinión la fundación política para los derechos lingüísticos ya existe. Después de leer partes de la constitución, artículos de las noticias, y algunos videos, creo que hay un hueco en las políticas. El gobierno no está haciendo cumplir las leyes que están en la constitución ni las regulaciones nacionales sobre los derechos lingüísticos. Para mejorar la situación sobre los derechos lingüísticos el gobierno necesita implementar maneras de hacer cumplir los leyes. Con una conciencia más grande sobre la importancia de que haya leyes para proteger estos derechos, pueden crear una situación mejor para los grupos que hablan lenguas indígenas o lenguas minoritarias.

Por Amanda
bottom of page