top of page

Desafíos de revitalización

         Este fragmento de la película “Rising Voices—Revitalizing the Lakota Language”  expone una de las tensiones que existe en los movimientos de revitalización. ¿Cuál es el rol de lingüistas y otras personas afuera de la comunidad nativo hablante? En este caso, parece que la gente Lakota aceptan la involucración de personas afuera de la comunidad. La lengua Lakota está en peligro entonces cualquiera persona que puede hablar y enseñar la lengua es importante para preservarla. Pero a la misma vez, hay un enlace fuerte entre la lengua y la cultura. Entonces, involucrar a personas afuera de la comunidad puede influir la cultura de la comunidad. Es importante que en sus esfuerzos de revitalizar una lengua, los lingüistas no se involucren excesivamente en el proceso.  Una pregunta que debemos preguntar a nosotros mismos es ¿para quién queremos preservar o revitalizar una lengua? Hay un argumento que las lingüistas no deben intervenir tanto porque debe ser la gente de la comunidad que deciden seguir hablando la lengua o no. Pero muchas de estas comunidades necesitan recursos para poder revitalizar su propia lengua, y los lingüistas pueden ayudar con estas herramientas. Hay que encontrar un equilibrio entre mantener la autonomía de las comunidades minoritarias y apoyarlas con los recursos que necesitan.

 

        Otra crítica a los programas de revitalización es que los programas son inexpertos porque intentan enseñar y revitalizar la lengua sin abordar las causas fundamentales de su degradación. En su revista de un libro sobre la revitalización, John Edwards nota que muchos programas de revitalización han fallado. Él dice “No se puede curar el sarampión cubriendo las ronchas; no se puede mantener una lengua solamente ocupándose de la lengua.” En todos los casos, las lenguas en peligro están en esta posición por cuestiones sociales que no necesariamente tienen que ver con la lengua. Muchos de las programas de revitalización se enfocan en enseñar y practicar la lengua, pero no abordan las razones por las que la lengua empezó a desaparecer. Hay que preguntar ¿cuál es el punto de usar recursos en educación lingüística si no se intenta cambiar la cultura opresiva? Si una lengua sufrió por causa de una cultura dominante opresiva, no puede prosperar cuando este poder todavía existe.

​

Reflexión

Disfruté mucho desarrollando el blog con mis compañeros de clase. Mi parte del blog se enfoca en los desafíos de implementar programas de revitalización lingüística y los desacuerdos en la comunidad lingüística sobre su rol en la revitalización. Hoy en día muchas personas reconocen la importancia de apoyar lenguas minoritarias, pero la pregunta es ¿cómo podemos hacerlo? Mi investigación para el blog me mostró que hay múltiples factores complejos que hay que considerar cuando se implementa un programa de revitalización. Lo más importante es que se incorpore a miembros de la comunidad porque la revitalización de una lengua debe servir las necesidades de la comunidad.  

La revitalización de lenguas en peligro es una meta noble e importante. Sin embargo, hay desacuerdo en la comunidad lingüística sobre cómo mejorar la eficacia de diferentes programas de revitalización, quién debe dirigir los movimientos de revitalización y cuál debe ser el rol de los lingüistas en este proceso.

-Allison

bottom of page